紅網花垣站1月10日訊(通訊員 高英倫)中央電視臺2化療飲食禁忌套製片人、高級編輯、著名作家王永利先生應湖南省自然資源學會理事、花垣民族中學高級教師高英倫邀請,歷時半年,創作完成中英雙語《蚩尤之歌》。
  該作品立足金龍,弘揚時代主旋律,站在世界文化高度,打造世界苗族朝聖地,推銷“武陵之魂”蚩尤牌名片,為“婚禮道具構建湘西地區武陵蚩尤大峽谷文化旅游圈”、助推湘西文化旅游可持續發展量身定做。
  高英倫提出的“武陵蚩尤大峽谷文化旅游圈”廣義範褐藻醣膠哪裡買圍圖
  蚩尤之歌
  (文/王永利 信用貸款圖/高英倫)
  一
  那黑魆魆突兀京站美食矗立的神像
  不僅僅是湘西苗族祭祀的圖騰
  更是中華民族神話中的戰神
  蚩尤威而不死,八方萬邦皆為弭服
  你還是農耕民族祈雨的雨神
  蚩尤憐萬民,豐沛雨水降
  於是泉涌溶洞,河漾波濤,瀑瀉巉岩
  你逾越了萬年的滄桑
  恆古因你而豐腴
  雄偉的神像,作為神聖的圖騰
  使一代又一代活的生命折服
  當朝拜像火焰升騰
  烤熟了金黃的歲月
  一個偉大的民族浴火重生
  鳳凰涅槃,夢想
  如再生的千年的古蓮
  污泥中綻放瑰麗的奇葩
  重新開始,民族的恢弘樂章
  復興之路的開篇
  二
  涿鹿戰敗,民族苦難遷徙
  悲壯的歷史塑就了你的威嚴
  除疫避邪,主風調雨順
  你是龍的化身,龍的祖先
  也許,你不需要懦弱者的匍匐
  你激勵後來者挺直了腰桿
  你更願化作一隻龍舟
  劈波斬浪,騰躍在風口浪尖
  速度和激情的碰撞
  用理想鑄造遙遠的地平線
  你如摩西帶苦難的民族走出埃及
  你令喝東方的睡獅走出泥沼
  讓黑暗縮短
  讓海水變甜
  讓所有的荒謬幻想都變成現實
  讓所有的大膽越軌都掀起跨越時代的狂瀾
  風雨撼地,霹靂震天
  生命的種子在貧瘠之地也會扎根
  讓每一座荒山都鬱郁蔥蔥
  讓每一塊平原都春意盎然
  坎坷、挫折已不可遏制我們的步伐
  我們正像你一樣
  肩起那沉重的使命
  獻身於滄海桑田的巨變
  中國夢從沒有如此強大
  萬眾一心,眾志成城
  蚩尤的子孫開弓沒有回頭箭
  附王永利先生英文《蚩尤之歌》:
  The Psalm of Chi’You
  Part One
  The dark majestic statue stands toweringly,
  It is not only the totem of the Miao Nationality in Xiangxi,
  But also the God of war in Chinese nation’s legend,
  Chi’ You will never die, and all enemies fear you from hearts,
  You are also the rain god for the farming ethnics
  Chi’ You pays sympathy for people, and fall with abundant water,
  So the fountains rising, waves rippling, waterfalls cascading.
  You are over the thousands of years of vicissitudes of life,
  So the history of the earth becomes so plump!
  The majestic statue, as a sacred Totem,
  Worshiped by the generation after generation,
  The same as flames rising,
  Roasted the golden years,
  A great nation reborn in the fire,
  Like Phoenix’s Nirvana, dream
  Like the regeneration of the ancient lotus’ seeds,
  In the sludge the lotus flowers are in full blooming,
  Again, the national grand movement,
  The revival of the nation begins!
  Part Two
  Although defeated in Zhuolu, and the nation had to migrate,
  The tribulations cast your majesty,
  Besides remove the disease and evil, you control the weather,
  The incarnation and ancestor of the dragon is no others but you!
  Maybe, it doesn't need the coward's creeping before you,
  You inspire later generations straight their backs,
  You would rather to be a dragon boat,
  Cleave through the waves, flying in the storm,
  With the collision speed and passion,
  Casting the distant horizon with ideal!
  Like Mose led the suffering people out of the land of Egypt,
  You make the East Sleeping Lions out of the morass,
  Let the darkness shortened,
  Let the seawater become sweet,
  Let all the absurd fantasy into reality,
  Let all bold deviants stir the times’ tide!
  The wind and rain become heavy while the thunderbolts so terrific,
  The seeds of life also can be rooted in the barrens,
  Let every barren hill become profusion of vegetation,
  Let every plain become full of the beauty of Spring!
  Frustration and difficulties cannot stop us,
  We, all of us, like you,
  Shoulder the heavy mission,
  To dedicate ourselves for the great changes!
  Chinese dream has never been so strong,
  Million people united as one man, our wills unite like a fortress,
  The sons of Chi’ You will keep forward like arrows!  (原標題:花垣縣中英雙語《蚩尤之歌》面世)
創作者介紹

試妝

mg42mgymuc 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()